.
홍익인간(弘益人間)이란? [참고자료14_7 : 훈민정음 해례 본문_DAVICI]* 훈민정음 해례본(訓民正音 解例本) / DAVICI 지식창고
訓民正音例義
御製序文
例義
訓民正音解例
制字解
初聲解
中聲解
終聲解
合字解
用字例
鄭麟趾 序文
7) 제자해(制字解) 초중성천지도(初中聲天地道)以初聲對中聲而言之〪〪
[이초성대중성이언지]
(홍기문:1946 역) 初聲을 中聲에 對하야 말할댄
(강신항:1974 역) 오성을 중성에 대비시켜 말한다면
(박지홍:1984 역) 첫소리 대 가운뎃 소리로 그것(천지의 이치)를 설명하기로 한다.
(국립국어원:2008 역) 초성을 가지고 종성에 대비하여 말한다면
陰陽∘ 天道也。〪 剛柔∘ 地道也。
[음양 천도야 강유 지도야]
(홍기문:1946 역) 陰陽은 天의 道요 剛柔는 地의 道라
(강신항:1974 역) 음양은 천의 도요, 강유는 지의 도이다.
(박지홍:1984 역) 음양은 하늘의 이치이다. 강유(剛柔)는 땅의 이치이다.
(국립국어원:2008 역) 음양은 하늘의 이치(道)이고 강유는 땅의 이치다.
中聲者∘ 一深一淺一闔一闢∘
[중성자 일심일천일합일벽]
(홍기문:1946 역) 中聲이란 하나가 深이면 하나가 淺이요 하나가 闔이면 하나가 闢인바
(강신항:1974 역) 중성은 하나가 심(深)이면 하나가 벽(闢)이니
(박지홍:1984 역) 가운뎃소리는 어떤 것은 깊고 어떤 것은 얕으며, 어떤 것은 오므라지고 어떤 것은 펴지니
(국립국어원:2008 역) 종성은(그 성격을 가지고 분류해 보면) 하나가 심(深)이면
하나는 천(淺)이요, 하나가 합(闔)이면 하나가 벽(闢)이니,
是則陰陽分而五行之氣具焉∘ 天之用也。
[시즉음양분이오행지기구언 천지용야]
(홍기문:1946 역) 이는 陰陽이 난호이어 五行의 긔운이 갖추임이니 天의 用이요
(강신항:1974 역) 이는 음양이 나뉘며 오행의 기운이 갖춤이니 천의 용이다.
(박지홍:1984 역) 이는 (가운뎃 소리가) 음과 양으로 나뉘며, 오행의 기운을 거기에 갖추고 있는 것이니,
하늘이 하심이다.
(국립국어원:2008 역) 이는 음과 양이 나뉘고 오행이 기운이 갖추어진 것이니, 하늘의 작용이다.
初聲者∘ 或虛或實或颺或滯或重若輕∘ 是則剛柔著而五行之質成焉∘ 地之功也
[초성자 혹허혹실혹양혹체혹중약경 시즉강유저이오행지질성언 지지공야]
(홍기문:1946 역) 初聲이란 或 虛하고 或 實하며 或 날리고 或 걸리며 或무겁거나 가벼운 바
이는 剛柔가 들어 나서 五行의 質을 이룸이니 地의 功이니라.
(강신항:1974 역) 초성은 혹 허(虛)하고 혹 실(實)하며 혹 날리고 혹 걸리며 혹 무겁거나 가벼우니
이는 곧 강유가 드러나서 오행의 질을 이룸이니 지(地)의 공이다.
(박지홍:1984 역) 첫소리가, 어떤 것을 허하고 어떤 것은 실하며, 어떤 것은 날름거리고 어떤 것은 걸리며,
어떤 것은 무겁고 가벼움(과 같음)은, 이는 강(剛)과 유(柔)가 나타나서 오행의 바탕(質)을
거기[初聲]에 이룬 것이니, 땅의 공적이다.
(국립국어원:2008 역) 초성은 (그 성질을 가지고 분류해 보면) 어떤 것은 허(虛)하고, 어떤 것은 실(實)하며,
어떤 것은 날리고 어떤 것은 걸리며, 어떤 것은 무겁거나 가벼우니,
이는 곧 강(剛)과 유(柔)가 드러나서 오행의 바탕이 이루어진 것이니, 땅의 공이다.
中聲以深淺闔闢唱之於前∘ 初聲以五音淸濁 和之於後∘ 而爲初亦爲終
[중성이심천합벽창지어전 초성이오음청탁 화지어후 이위초역위종]
(홍기문:1946 역) 中聲이 深淺과 闔闢으로 압서 부르면 초성이 五音淸濁으로 뒤서 和答하야
初聲도 되고 한 終成도 되나니
(강신항:1974 역) 중성이 심· 천과 개· 합으로 앞에서 부르면 초성이 오음과 청· 탁으로 뒤에서 화답하며
초성도 되고 종성도 되니
(박지홍:1984 역) 가운뎃소리가 깊고 얕고 오므라지고 펴짐으로써, 앞에서 그것(첫소리)를 부르면, 첫소리는
5음의 맑고 흐림으로써 뒤에서 거기(가운뎃 소리)에 화답하며, 첫소리가 되는 것이 또한 끝소리가 되니,
(국립국어원:2008 역) 중성이 (그 성질에 따라) 심·천과 합·벽으로 앞에서 부르면, 초성이 오음의 청·탁을 가지
고 뒤에서 화합하여(곧 중상을 중심으로 서로 결합하여) 음절의 첫소리가 되기도 하고 끝소리(종성)가 되기도 하니,
亦可見萬物初生於地∘ 復歸於地也。
[역가견만물초생어지 부귀어지야]
(홍기문:1946 역) 한 가히 萬物이 地에서 나서 다시 地로 돌아 감을 볼것이니라
(강신항:1974 역) 또한 만물이 지(地)에서 처음 나서 지로 돌아감을 볼 것이다.
(박지홍:1984 역) (여기서)또한 만물이 처음 땅에서 나서 다시 땅으로 돌아감을 볼 수 있다.
(국립국어원:2008 역) 또한 만물이 땅(地)에서 처음 나서, 다시 땅으로 돌아감을 볼 것이다.